Ten Best Caddie Replies-텐 베슫 케디 뤼플라이ㅅ-
#5. Golfer : Please, stop checking your watch. It's too much of a disraction.
-플리ㅅ, 스탑 체킹 유어 와취. 이ㅊ 투 마취 어 버 디스트랙션-
시계를 자꾸 보지 말게나. 신경이 너무 쓰인다구.(집중할 수가 없어)
Caddie : It's not a watch. It's a compass.
-이ㅊ나 더 와취. 이 처 캄퍼ㅅ-
이건 시계가 아니라, 나침판이예요.
Please, stop checking the watch-플리ㅅ,스탑 체킹 유어 와취-,제발, 시계를 자꾸 보지 말게나. Please-플리ㅅ-는 제발, 부탁하는데, 따위의 뜻이 있으나 대화에서는 강한 뜻 보다는 말 사이에 습관적으로 끼워넣는, 예의를 갖춘 말에 지나지 않는다. 아무리 작은 일이라도 부탁을 할 때는, please-플리ㅅ-를 붙인다.
Fetch/hand me the salt, please !
-훼취/핸 미 더 쏠, 플리ㅅ!-
소금병 좀 줘!
(팔을 내밀어 소금병을 낚아채기 보다 옆사람에게 부탁함이 예의다)
Please stop moving when I address the ball, please!
-플리이 스탑 무빙 웬 아이 애드레ㅆ더 볼, 플리ㅅ!-
볼을 치려할 때, 제발 움직이지 말라구, 제발! (붙여 말하기)
Stop checking-스탑 체킹-은 ---ing 하는 것을 멈춰라, 는 말이다. 만일 checking 대신 to check-투 첵-이라 하면, check 하기 위해서 멈춰섬을 말하는 것으로 전혀 다른 쓰임이 된다. 중요한 문법이므로 잘 기억해야 한다.
Please stop smoking in the room.
-플리이 스탑 스모킹 인 더 룸-
제발 방안에서는 담배를 피우지 마세요.
(플리이스 스탑이 아니라, 플리이 스탑이라 붙여 말한다)
She stopped at the cafe to smoke.
-쉬 스탑 앧 더 카훼 투 스목-
그녀는 담배를 피우려고 그 카훼에 들렸다.
Your watch-유어 와취- 네 시계를. 시계를 자꾸 들여다 보지 말아라. Watch-와취-는 시계, 그 중에서도 wrist watch-뤼슫 와취-손목에 차는 시계를 말한다. Clock-클락-은 벽 시계-wall clock-월 클락-이나 TV, Video 따위 전자기기 digital device-디지들 디봐이ㅅ-의 시계를 말한다. 움직씨로는 보다, 감시하다, 주의 깊게 쳐다보다, 는 뜻이 있다. Watch Tower-와취 타우워-파수대.
They've got diamond watches costing many million wons.
-데이ㅂ갇 다이먼 와취ㅅ코스팅 매니 밀리언 원ㅅ-
수 천만원 가는 금강석 시계를 받았데
(diamond는 다이아몬드가 아니라 '다이먼' 세마디로 말한다)
I stopped at the street corner to watch the parade.
-아이 스탑 앧 더 스트릳 코너 투 와취 더 퍼레읻-
퍼레읻을 보려고 거리 모퉁이에 섰었어.
It;'s too much of a distraction-이ㅊ투 마취 어 버 디스트랙션- 너무 신경이 쓰인다, 는 뜻이다. Distraction- 디스트랙션-은 주의, 마음이 흩어짐. 집중하지 못함, 이란 뜻이다. 케디가 시계를 자주 들여다 보니까 신경이 쓰여 갈ㅎ공을 치는데 집중할 수가 없다는 말이다.
It's not a watch. It's a compass-이ㅊ나 더 와취. 이처 캄퍼ㅅ- 이건 시계가 아니라 나침판이예요. 내가 들여다 보는 것은 시계가 아니라, 선생님이 공을 칠 때마다 어디로 날아가는지 몰라 나침판으로 방향을 찾아야 한다는 ' 싸가지'없는 말대답이다.
It's not a golf ball. It's Titliest !
-이ㅊ나 더 갈ㅎ볼. 이 처 타이들리슫!-
이것은 보통 갈ㅎ공이 아니라, 타이들리슫 공입니다.
(Titliest Golf Ball-타이들리슫 갈ㅎ공 광고 문구-