박재윤의 골프영어

The Lighter Side of Golf-덜 라이더 싸읻 어ㅂ갈ㅎ-(2) -62-

by 관리자 posted Apr 22, 2009
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||


The 10 Best Caddie Replies-더 텐 베슫 케디 뤼플라이ㅅ-





Caddie replies-케디 뤼플라이ㅅ-케디의 말 대답들, 즉 케디가 프로훼셔널 갈ㅎ에서 처럼 자신의 Boss-보ㅆ-를 위해 일을 하던,  한  롸운ㄷ를 도는 케디를 하던,  갈훠와 케디는 떼어 놓을 수 없는 관계이다.  요즘 한국의 경우 카ㅌ 한 대에 네 명을 태우고 케디 한 명이 운전도 하고, 채도 골라주고, 거리도 알려주고, 그린의 ㄹ라이를 읽어 공도 놓아 주고 하지만,  몇 년 전까지만 해도 갈훠 한 명에 케디가 한 사람씩 따라 다녔다.

별일도 아닌데 까다로운 갈훠,  부리는 사람이라고  마구 대하는 갈훠, 그늘 집 먹는 것,  팁  따위에 지나치게 신경쓰는  짠돌이 갈훠, 그래서 갈ㅎ백에 자기들만 아는 표를 해놓아 다른 케디에게 미리 경고하는 일,  택씨, 집씨라는 말이 생긴 뒷 이야기며,   여러번 만나 얼굴이 익으면,  파더나 나무채 덮개를 털실로 짜주는 가슴 따뜻한 일들, 모두가 돌갈이  시대 (Stone Age)의 옛 이야기가 되었다.

     #9.  Golfer     :    I'd move heaven and earth to break 100 on this course.
     -아이ㄷ무ㅂ 헤븐 앤 얼ㅆ트 브레익 완 한드렏 언 디ㅅ콜ㅅ-
     이 코ㅅ에서 100 을 깨기위해 무슨 짓이던(하늘과 땅을 움직이는 노력) 할거야.

     Caddie   :   Try heaven, you've already moved most of the earth.
     -트라이 헤븐, 유ㅂ올뤠디 므븓 모슫 어ㅂ디 얼ㅆ-
     하늘이나 옮기세요,  땅은 이미 너무 파내서 옮길게 별로 없어요.

I'd move heaven and earth-아이ㄷ무ㅂ헤븐 앤 얼ㅆ-나는 하늘과 땅을 움직이는 노력을 해서라도,  곧 목적을 이루기 위해 못할 일이 없다, 는 부플려(hyperbolic) 하는 말이다.

     Do you love me?
     -두 율 러ㅂ미?-
     나 사랑하니?

     Yes, I do!
     -예ㅅ, 아이 두!-
     응, 그럼!

     How much?
     -하우 마취?-
     얼마나 사랑하는데?

     Heaven and earth!
     -헤븐 앤 얼ㅆ!-
     하늘 만큼,  땅 만큼!

To break 100 on this course-트 브레익 완 한드렏 언 디ㅆ콜ㅅ- 이 코ㅅ에서 100 을 깨기위해서,  On this course-언 디ㅆ콜ㅅ-는 이 코스에서, 라는 말이다.

영어와 우리 말이 문장 구성에서  다른 점은,  영어는   'on' this course라고  on 을 꾸미는 낱말 앞(pre) 에 놓지만,  우리 말은,   이 코스'에서'  처럼  꾸미는 낱말의 뒤 (post)에 놓는다.  즉 영어는 전치사 (preposition-프레포지션-),  우리 말은  후치사 (postposition-포슫포지션) 으로,   생각의 순서가 다르다.  영어는 상태를 중히 여기고, 우리는 사물 자체에 더 힘을 준다 하겠다.

     'In' the bunker-        '안에' 방커 라 말하고
     우리말은                    방커 '안에' 라 한다.                                                    

     'over' the lake-        '넘어' 호수
                                  호수 '넘어'

     'behind' the green-  '뒤로' 그륀
                                  그린 '뒤로'                                                  

Try heaven-트라이 헤븐- 하늘을 움직여 보세요.  갈훠가 이 갈ㅎ장에서 100 을 깨기위해서는 어떤 짓이라도 하겠다며, 비유를 들어 말하자, 케디가  그 말을 곧이 곧대로 받아, 하늘만 옮기라 한다. 하늘과  땅 두개를 다 옮기려 하지 말고, 하늘만 움직여 보세요, 라는 말이다.

You've already moved most of the earth-유ㅂ올뤠디 므붇 모슫 어ㅂ디 얼ㅆ-이미 대부분의 땅덩이는 다 옮기지 않았나요. 즉 지금까지 롸운ㄷ를 하며   클랍으로 앞땅, 뒤땅, 옆땅을 하도 많이 파서, 더 이상 파 옮길 땅덩이가 남아있지 않으니, 하늘만 옮겨보라는 비꼬는 말이다.

You've-유ㅂ- 는 you have-유 해ㅂ-의 줄인 말로,  따라오는 움직씨를 과거분사로 써서, 어떤  행위가  시작되어 지금 까지 그 결과가 이어지고 있는 것을 말한다.  You moved-유 므븓-는,  옮겼다, 라는 단순 사실로 그 결과 땅이 다시 메꿔졌는지  아닌지  따위는 알수 없으나, You have moved-유 해ㅂ므븓-라 하면, 그 결과 땅이 남아있지 않음까지 말한다. 여기서 have-해ㅂ-는 도움 움직씨 (auxiliary verb-오그질리어리 버ㅂ-)로, 아무 뜻이 없다.

Most of the earth-모슫 어ㅂ디 얼ㅆ- 대부분의 흙, 이란 뜻으로,  지금까지 롸운ㄷ를 하며 철버덕 거린 결과 갈ㅎ장의 흙이 대부분 없어졌다, 고 비꼬는 말이다. 갈ㅎ를 배운지 얼마 되지않은 초짜들이나,  아직 100 도 깨지못한 사람들이  아까운 훼어웨이 잔디만 잔뜩 떠내서 구멍을 뻥뻥 뚫어 놓는다.



Articles

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14