박재윤의 골프영어

Tiger's Bizzare Car Accident (5) -133-

by 관리자 posted Dec 23, 2009
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||


Woods the Human Hurts  Woods the  Brand(5) -133-
-우ㅈ 더 휴먼 헐ㅊ 우ㅈ 더 브랜ㄷ-




Woods   the   human   hurts   Woods   the    brand.
-우ㅈ       더     휴먼        헐ㅊ     우ㅈ       더     브랜ㄷ-

인간  우ㅈ가   최고  광고가  된   우ㅈ에 상처를 입히고 있다.
(타이거가 세계 제1의 광고가 된 자신의 상품성에 해를 입힌다)

그가   광고   마들인  기업  Nike  -나이키-,      Gatorade  -개이도래읻-,       AT & T  -애이티 앤 티-,       Accenture  -액쎈추어-,     Tag-Heuer  -택-호이어- 중에서,   액쎈추어 (보험업),    택-호이어 (시계) 등은   더  이상     타이거를  광고에  내지않겠다 했으며,   Gatorade  (스포츠 드링ㅋ)는  그의 이름이 들어간  음료의  생산 판매를 중지한다고 밝혔다.    1 년에   광고   마들(Model)로     1억 달러 (1,200 억원)을   벌어들이던   그의   상품가치를  이번 일로   스스로  죽이는 꼴이 된 셈이다.
                      
The      depth    of     his      plunge      was      astounding.
-더        뎁ㅆ      어    히ㅈ     플란지       워ㅅ      어스타운딩-
그의  추락의 깊이가 엄청났다.
(astound  -어스타운-는  깜짝 놀라다,는 말)

He   went    from    the   richest    athlete    in    the    world
-히     웬       흐람     더     뤼치슫    어쓸렏     인    더     월ㄷ-
그는 세계 제1의  돈 많은  운동 선수에서

to      tabloid       fodder      in      3.8 GHz.
-투      태블로읻     화더        인      뜨리 포인 에읻 기가 헐ㅊ-
3.8 기가 헬츠의  초고속으로  찌라시 신문의 먹이감이 되고 말았다.

The    sterling     reputations      die    in      spectacular      fashion.
-더       스털링      뤠퓨태이션ㅅ   다이   인     스펙태큘러         훼션-
그  흠없이 순수하던  이름이   엄청난 꼴로  죽어가고 있다.
(sterling  -스털링-은  순도 98.5 이상의 순은으로, 아주 순수한, 결백한,이란 뜻)

Tiger Woods 가 차 사고를 낸지  두 주일이 지난 지금,  갈ㅎ계뿐만 아니라  세계 모든 나라에서 그의 불륜이 도마위에 오르고 있으며,  글박이 매체는 물론  방송등이  끝없이 그의 뒤를 캐고 있고,  날마다  그와  일을 저질렀다는 여자들이  나타나고 있다.  거의 완벽하다   할수 있는  사생활 보호가  자신의   나쁜 짓을 위한    막음이었음이   드러나며  그의  이중 생활에  그를  좋아하고  박수를 보냈던  보통 사람들도 등을 돌리고 있다.

'We     all     make      bad       choices  
-위       올      매익       밷          초이스ㅅ-
우리는   모두   나쁜  선택을   한다.

somewhere     along    the    line.
-쌈웨어               얼롱      덜     라인-
어디에선가는 (살다보면)

And     we       have    to    pay     for     it,    one    way      or      another.'
-앤         위       해ㅂ    투     패이    훠     읻,    완       웨이    오어    어나더-
그리고 그 나쁜 선택에 대해, 우리는  어떤 식으로든지,  값을 치러야 한다.
(one way or another 는 이렇게나 또는 저렇게나, 란 말)

Tiger가  세운  The Tiger Learning Center  -더 타이거 러닝 쎈터-의  Marsha Wagner  -마샤 웨그너-가  타이거를 두둔하며 한 말이다.

*이 글은 The NYTimes, tigerwoods.com,Yahoosports.com  따위를 바탕으로 하였다.

Articles

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11