박재윤의 골프영어

Golf, The Korean Style-갈ㅎ,더 코리언 스타일-(9) -79-

by 관리자 posted Jun 16, 2009
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||


                                    Drop Me In The Water-드랍 미 인 더 와더-



                                
Golf in South Korea's urban area isn't  as  bucolic, it's expensive, and also formal-갈ㅎ 인  싸욷 코리아'ㅅ 어ㄹ번  에어리어 이즌  애ㅈ 뷰코릭,  이ㅊ 익스펜씨ㅂ, 앤 올쏘  후오멀-  남한의  도시 근처에서의  갈ㅎ는   그리 목가적이지 않으며,   돈이 많이 들고, 또한  아주 격식을  갖춘 것이다.

Korea-코리어-라 하지않고  반듯이  South-싸욷-남쪽-을 붙이는 것은,   두개의  코리어,  곧  South-남-인지   North-노ㅆ-북-인지를 가리기 위한 것이다.  남과  북은  인구 수에서    4.8 천 만  대   2.2 천 만으로  약  두배에  지나지 않지만,    개인 소득은   $ 2 만 6천  대  $1,700,   경제 규모는   국민 총 생산  $ 1조 3 천억  대   $ 4 백억 ,     교역은   $ 8,550 억 대    $ 40 억 으로  견줄 수 없는 차이를 나타낸다.(미 CIA-Central Intelligence Agency-중앙 정보국-의 자료)

Golf in S. Korea's urban area isn't  as  bucolic-갈ㅎ인  싸욷 코리어ㅅ어ㄹ번 에어리어 이즌   애ㅈ 뷰콜릭-남한의 도시 근처에서 갈ㅎ를 치는 것은 그리  목가적으로 한가한 일이 아니다.  Urban area-어ㄹ번 에어리어-는  도시 가까이 지역이란 뜻이며,  urbane-어ㄹ베인-은,  세련된,  예의 바른이란  꾸밈씨이고,  sub-쌉-을 말머리에 붙여  suburb-싸벌ㅂ-라 하면  교외,  도심에서  벗어난  주택지를 말한다.

     Crime  rates in   urban   area     went up  so  high  these days.  
     -크라임  뤠이  친  어ㄹ번    에어리어  웬 압  쏘  하이   디ㅅ데이ㅈ-
     요즘    도시 지역의   범죄율이  많이  올라갔어.

     Her poems   are   typically     bucolic.
     -허ㄹ      포임    사   티피컬리     뷰콜릭-
     그녀의 시는   전형적인   목가(전원의) 풍이야.
     (bucolic-뷰콜릭-은  양치기의, 시골의, 란  꾸밈씨이다)

It's expensive, and also formal-이ㅊ익스펜씨ㅂ, 앤 후오멀-한국에서의 갈ㅎ는  돈이 많이들  뿐만 아니라, 아주 격식을 갖춘 운동이다, 란 말이다.  한 롸운ㄷ를 돌려면   $100-200 정도가 들고,  정장으로  갈ㅎ장에 도착해서  비싼  갈ㅎ복,  신발로  갈아신고,  수 천불 짜리 갈ㅎ채에,  전용  케디가  운전하는 칻을 타고,   케디는  공을  찾아주고  닦아주고, ㄹ라이를 읽어  공을 놓아주고.....미국에서의  롸운ㄷ와는 견줄 수없는  호화판이다.

     Expensive clubs   won't   make  you  a  good  player.
     -익스펜씨ㅂ  클랍ㅅ  원ㅌ    메익    유   어   굳     플레이여-
     비싼  채가  훌륭한  갈훠를 만드는 것은 아니야.

     On arriving,    the  club   requires      formal  wear.
     -언   어롸이빙,  더   클랍   뤼콰이어ㅅ   후오멀   웨어-
     그 갈ㅎ장에 도착할  때는    정장을  입어야 한다구.

Add it all up,  it's an all day deal-애 딛  올  압,   이 천  올  대이  디을- 이 모든것을  다 합하면,  이는(한국에서의 갈ㅎ)  하루 종일  걸리는 큰 행사이다, 란  말이다.   Add up-애  답-은  하나 둘 합하면,  더하면, 이란 말이고,  all day deal-올   대이  디을-은  하루 종일  잡아먹는  일, 이란 말이다.

     Grow up,    it's    no   big  deal!
     -그로우  압,  이ㅊ  노우  빅   디일!-
     어른같이 굴라구,  별것도  아닌데!

     After   all  the  add-ups,  the price   went  up  to  the ceiling.
     -애흐터 올  디    애-답ㅅ,   더  프라이ㅅ 웬    답   투  더  씰링-
     이것  저것 다 합하니까     값이  천정으로 치솟았네.  

영어말과  우리말이 다른점;  우리는  임자씨(subject) 없이  그냥 문장을 만드나,  영어 문장은  반듯이  임자씨를 앞에 둬 글을 만든다.  대게  it-읻-을  내세우는데,  우리가 익숙하지 않은 말버릇이다.

     It rains.
     -읻 뤠인ㅅ-
     비가 온다.

     It's  cold  and  windy  outside.
     -이ㅊ 코울  댄    윈디     아욷싸읻-
     밖이 춥고  바람이  많이 불어.  

     It's    painful  to see him   lose   like     that.
     -이ㅊ   페인훌   트  씨  힘    ㄹ루  슬라익  댇-
     그가 그렇게 지는 걸 보는게  고통 그 자체였어.

     You are  the   'it'    this   time.
     -유    아ㄹ  더   '읻'   디ㅆ  타임-
     이번엔  네가  술래야.
     ('it'는  숨박꼭질-hide and seek-하읻 앤 씩-에서   술래,
     잡기놀이-tag game-택 개임-의    tagger-태거ㄹ-를 이른다)

  

Articles

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14