짐을 맡겨 두다 行李寄存
xing li ji cun(싱 리 찌 춘)
A:您需要更衣柜吗?
nin xu yao geng yi gui ma ?
조 상 하오,쯔어 리 쓰 치안 태,우워 능 웨 니 쭤 쓴 뭔?
B:好的,请给我一个。
hao de,qing gei wo yi ge
우워 샹 위 외 싱 치 류 쌍 우 바 디안 더 창
A:很这是您的消费卡和更衣柜的钥匙。
zhe shi nin de xiao fei ka he geng yi gui de yao shi.
헌 보 치안,닌 요 더 쓰 지안 이 징 위 딩 만 러
B:谢谢,请问更衣室怎么走?
xie xie,qing wen geng yi shi zen me zou?
나 쩌 류 쌍 우 해 유 쓴 워 쓰 지안 커 이 딩 창 느?
A:请直走,前面向左拐。
qing zhi zou,qian mian xiang zuo guai.
쓰 이 디안 산 쓰 분,닌 칸 쯘 뭐 양?
B:谢谢。
xie xie.
하오 더,시예 시예
A:옷장이 필요하신가요?
B:네,하나 주세요.
A:여기 영수증하고 옷장키입니다.
B:감사합니다, 탈의실은 어디로 갑니까?
A:앞으로 가시다 왼쪽으로 가주세요.
B:감사합니다.