골ㅎ 용어의 바른 소리내기 -245-
F / 에ㅎ 와 훈민 정음 (12)
우리는 여러번에 걸쳐 로마자 F / 에ㅎ의 한글꼴로 ㅎ / 히읗이 가장 제 소리에 가깝다는 것을 알아보았다. 더 나아가 일본말과 글자의 경우는 어떤지 살펴 우리의 F / ㅎ 이 실제적으로 현실성이 있는 해결책임을 알아보자.
일본말과 글에는 F 꼴과 소리가 없다. 그러나 일본말을 로마자로 옮길 때는 고유 명사 ㅎ 소리는 F 로 쓴다. 우리와는 거꾸로인 셈이다. 우리는 로마자의 f 를 ㅎ 으로 쓰려하는데, 이와 반대로 일본은 그들 글자에 없는 f 를 로마자로 옮길 때는 ㅎ 을 f 로 쓴다.
예를 들면 후지산은 로마자로 Fuji maru 라 하고, 도시 이름인 후꾸오까는 Fukuoka 로, 사람 이름인 후지모리 는 Fujimori 로 ㅎ 소리를 모두 다 F 로 쓴다.
원전 사고로 말썽을 부리는 후쿠시마는 로마자로 Fukushima 라고 쓴다. 소리나는 데로 쓴다면 Hukusima 라 해야할 것이나, 그들은 Fukushima 라고 그럴듯하게 쓰고 있다.
일본 말로 방석, 깔개를 말하는 후통, 또는 우리가 알고 있는 자부동은 로마자로 Futon / 후탄이라 말한다. 그러나 일본말에서 F 로 쓰는 말들을 들어보면 약한 ㅎ 이 아니라 된 ㅎ 으로 소리낸다. 사실상 그들 말에는 F 소리가 없기 때문이다.
일본 사람들은 로마지로 쓰기는 F 로 써놓고 읽기는 ㅎ 으로 읽는다. Fuji, Fukuoka, Fujimori, Futon 이라 쓰고 읽기는 후지, 후쿠오카, 후지모리, 후탄이라 말한다. 그들이 말하는 데로 로마자로 옮기면 모두, Huji, Hukuoka, Hujimori, Huton 라고 해야 하나 그들은 보기에도 그럴 듯하고, 소리도 비슷한 F 를 쓰는 것이다.
물론 외국인 들은 ㅎ 인 목구멍 소리가 아니라, 입술 이빨 스침소리인 f / 에ㅎ로 말하지만, ㅎ 과 소리가 비슷하여 아무런 문제없이 서로 잘 통하고 있다. 일본 사람들의 재빠른 재주가 돋보이는 예라 하겠다.
우리 한국 사람들에게 F 소리는 내기도 듣기도 아주 어렵다. 이 글자가 들어가는 낱말을 제대로 말하고 들을 수 있으면, 영어를 비롯한 로마자를 어미글로 삼는 나라말들을 익히는 것의 50 % 이상을 달성했다 하겠다. 많이 듣고, 되풀이 말하는 연습으로 F 를 이겨내자.